注音:ㄐㄩˊ ㄏㄨㄞˊ ㄨㄟˊ ㄓˇ


 


成語出處:周禮考工記總敘:橘踰淮而北為枳,此地氣然也。


 


原文:
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰︰“晏嬰,齊之習辭者也。今方來。 吾欲辱之,何以也 ?”左右對曰︰“為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰︰‘何為者也?’對曰︰‘齊人也。’王曰︰‘何坐?’曰︰‘坐盜。’”


晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰︰“縛者曷為者也?”對曰︰“齊人也,坐盜。”王視晏子曰︰“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰︰“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰︰“聖人非所與熙也,寡人反取病焉。”

翻譯:
晏嬰將要出使到楚國,楚王聽到這件事,跟左右的臣屬說:晏嬰是齊國擅長說話對答的人,現在他將要來我國,我想要羞辱他,有什麼辦法呢?臣下回答說:等到晏嬰來了,臣命令屬下綁著一個人從大王面前走過。大王你問說:這個人是哪裡人?屬下回答說:齊國人。大王問:犯了什麼罪?屬下回說:犯了偷竊罪。

晏嬰到了楚國,楚王賞賜他酒。喝到暢快的時候,有官吏兩人綁著一個人來見楚王。楚王問說:被綁著的這個人是誰啊?屬下回說:是齊國人,犯了偷竊罪。楚王看著晏嬰說:齊國人本來就擅長偷竊嗎?晏嬰從座位上起身,恭敬地回答說:我聽說過橘子生長在淮水以南就長成橘,生長在淮水以北就變成果實苦澀的枳。枝葉看起來相似,實際上味道不同。之所以會有這樣差異,水土的差異所導致。現在百姓生活在齊國不會偷竊,到了楚國就學會偷竊,難道不是楚國的水土風情讓人民變得擅長偷盜的嗎?楚王笑著說:聖明的人是不可以跟他開玩笑的,我反而是自取其辱了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    大胃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()