close

原文:
當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。官河夢斷何處?塵暗舊貂裘。胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄州。


 


翻譯:


回憶當年鵬程萬里為了尋覓封侯,單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活已成夢中之串,夢一醒知在何處?灰塵已經蓋滿了舊時出征的招裘。胡人還未消滅,鬢邊已呈秋霜,感傷的眼淚白白地淌流。這一生誰能預料,原想一心一意抗故在天山,如今卻一輩子老死於滄洲!


 


備註:


南宋詩人陸游之【訴衷情】其中兩句:「心在天山,身老滄洲。」這兩句與粵曲【昭君出塞】中的「身在胡邊心在漢」,有異曲同工之妙,充分表現出陸游思念故國的情懷、光復中原的心志 。可是,天山是漢唐盛世西北的邊疆,為什麼南宋詩人會懷念天山呢?原來,在這裏「天山」只是「假借」, 是借作南宋的西北前線 。此外,滄洲位於中國河北省,陸游晚年居住在浙江紹興,為何卻自稱「身在滄洲」呢?其實在陸游這首詞中,「滄洲」並不是指一個實在的地方,而是「水邊」的泛稱 ,因為陸游晚年居住在紹興的鏡湖之濱。
arrow
arrow
    全站熱搜

    大胃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()