原文:


王天下有三重焉,其寡過矣乎?上焉者,雖善無徵,無徵不信,不信民弗從。下焉者,雖善不尊,不尊不信,不信民弗從。故君子之道,諸身,徵諸庶民,考諸三王而不繆,建諸天地而不悖,質諸鬼神而無疑,百世以俟聖人而不惑。質諸鬼神而無疑,知天也;百世以俟聖人而不惑,知人也。


 


是故君子動而世為天下道,行而世為天下法,言而世為天下則;遠之則有望,近之則不厭。


 


詩曰:「在彼無惡,在此無射;庶幾夙夜,以永終譽。」君子未有不如此而蚤有譽於天下者也。


 


翻譯:


為君王的要治理天下有三件重大的事;做好議訂禮儀,制訂法度,考訂文字規範這三件重要的事,也就沒有什?大的過失了吧!在上位的人,雖然行為很好,但如果沒有驗証的活,就不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不會聽從。在下位的人,雖然行為很好,但由於沒有尊貴的地位,也不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不會聽從。所以君子治理天下應該以自身的德行為根本,並從老百姓那裏得到驗証。考查夏、商、周三代先王的做法而沒有背謬,立於天地之間而沒有悖亂,質詢於鬼神而沒有疑問,百世以後侍到聖人出現也沒有什?不理解的地方。質詢於鬼神而沒有疑問,這是知道天理;百世以後侍到聖人出現也沒有什麼不理解的地方,這是知道人意。


 


所以君於的舉止能世世代代成為天下的先導,行為能世世代代成為天下的法度,語言能世世代代成為天下准則。在遠處有威望,在近處也不使人厭惡。


 


《詩經》說,“在那裏沒有人憎惡,在這裏沒有人厭煩,日日夜夜操勞啊,為了保持美好的名望。”君於沒有不這樣做而能夠早早在天下獲得名望的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    大胃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()