close

原文:


遊都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。





於是仲春令月,時和氣清;原隰鬱茂,百草滋榮。王雎鼓翼,倉庚哀鳴;交頸頡頏,關關嚶嚶。於焉逍遙,聊以娛情。



爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘。仰飛纖繳,俯釣長流。觸矢而斃,貪餌吞鉤。落雲間之逸禽,懸淵沉之鯊鰡(音留)。


于時曜靈俄景,繼以望舒。極般遊之至樂,雖日夕而忘劬。感老氏之遺誡,將回駕乎蓬廬。彈五弦之妙指,詠周、孔之圖書。揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。苟縱心於物外,安知榮辱之所如。


 



翻譯:


在洛陽作官已久,沒有高明的謀略去輔佐君王。只能臨河稱讚魚肥鮮美,黃河水清不知要等到何年。想到蔡澤的志願不能如願,要找唐舉去面向來解決問題。明白天道微妙難以捉摸,還是跟隨漁夫於天地自然中同樂。丟開那污濁的塵世遠遠離去,與混亂的世間長期分離。


 


是仲春二月,氣候溫和晴朗。高原與低地,草木滋長繁盛。魚鷹張翅而飛,黃鶯婉轉清惻而明,鴛鴦交頸,鳥聲美妙動聽。我在這春光大地中消遙自在,心情暢快。


 


於是我在大澤旁高歌,在山丘上長吟。往天空射去箭矢,往河裡垂下魚鉤。鳥兒觸箭而亡,於而貪吃而上鉤。天空落下了鴻雁,水中釣起了鯊鰡。


 


不久夕陽西下,明月升空。遊樂已極舒暢,雖然天黑了卻不知疲勞。想到老子的告誡,該駕車返家了。彈奏五弦琴趣味,讀聖賢之書美妙。提筆寫作,陳述古時先王的美好規範。只要置身世人俗物之外,哪管他尊榮和恥辱的所在。


arrow
arrow
    全站熱搜

    大胃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()